It'll take a week to break the mine, put the mountain back in shape.
Ci vorrà una settimana per rimettere a posto Ia montagna.
I want him back in shape in two hours.
Lo rivoglio in piena forma fra due ore.
Just putting her back in shape.
La sto solo rimettendo in sesto.
He wants me to stop working and get back in shape.
Vuole che smetta di lavorare per rimettermi in forma.
You're trying to get back in shape.
Stai cercando di rimetterti in forma.
I sent you a letter, but it never got there, but I thought it did, so I thought you didn't like me, but then I found out you didn't get the letter, so I was getting back in shape so I could
Ti ho mandato una lettera, ma non e' mai arrivata, ma io pensavo di si, cosi' ho pensato che non ti piacessi, ma poi ho scoperto che non avevi ricevuto la lettera, cosi' mi stavo rimettendo in forma cosi' sarei potuto
Let's get to work, I want this car back in shape today.
Al lavoro, voglio quest'auto fuori da qui per stasera.
We do these drills because practice makes perfect, if we want to get this house back in shape, we need all the perfect we can get.
Facciamo queste esercitazioni perche' la pratica ci perfeziona, e se vogliamo rimettere in sesto questa confraternita, abbiamo bisogno di tutta la perfezione possibile.
But I'm sure a few laps around the ship's jogging track will get you back in shape in no time.
Ma sono sicuro che vi basterà qualche giro sulla pista da jogging per rimettervi in forma in un attimo.
We're gonna get you... hosed down and... back in shape and-and feeling like your old self again.
Ti daremo una lavata col tubo flessibile, ti rimetteremo in forma e ti sentirai di nuovo come prima.
Getting you back in shape is not gonna be easy.
Rimetterti di nuovo in forma non sara' facile.
Euro4x4 kits include all the parts you need to get your 4×4 back in shape.
I kit Euro4x4 includono tutti i componenti necessari per rimettere in forma il tuo 4 × 4.
I know, Mom, soon as I'm out, I'll get back in shape, move around.
Lo so, mamma, dopo tutto questo tempo qui dentro devo recuperare un po' di forma fisica, devo muovermi un po', o no?
I know how to get you back in shape.
So io come devo farti recuperare la forma.
Get yourself back in shape, get some new clothes, get a haircut, get your own place.
Rimettiti in forma, compra nuovi vestiti, tagliati i capelli, trovati una casa.
Time to get back in shape.
E' ora di tornare in forma.
They take some serious abuse in the desert over there, so we get them back in shape for service here.
Vengono ridotti piuttosto male laggiu' nel deserto, cosi' li rimettiamo in sesto per utilizzarli qui.
Gonna get back in shape and back on the team.
Voglio ritornare in forma e ritornare in squadra.
I'm trying to get back in shape to land a spot on the World Team.
Sto cercando di tornare in forma per ottenere il posto nella Squadra per i Mondiali.
You want to get your body back in shape at the start of spring?
Vuoi rimettere in forma il tuo corpo all'inizio della primavera? Super.
There is a way for you to lose your muffin top and get back in shape.
C'è un modo per voi di perdere i vostri muffin top e tornare in forma.
Regarding the consolidation of the European banking sector, a larger market in which banks are able to consolidate across borders would help to get the banking sector back in shape.
Riguardo al consolidamento, un mercato più ampio nel quale le banche possano partecipare a operazioni di aggregazione a livello transfrontaliero contribuirebbe a rimettere in sesto il settore bancario europeo.
They include all the parts you need to get your 4×4 back in shape.
Includono tutte le parti di cui hai bisogno per rimettere in forma il tuo 4 × 4.
2.1673829555511s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?